Celebridades

Los curiosos títulos del libro del Príncipe Harry en los 15 idiomas que se publicará

El título en inglés es "repuesto", pero en las demás lenguas toma derivaciones que son realmente sorprendentes, incluido "El que sobró".

- Créditos: Daily Mail

Uno de los libros más esperados del año se lanzará a la venta el 10 de enero. Se trata de "Spare", las memorias del Príncipe Harry, cuyo título en español es "En las sombras", algo que podría sonar más a un novelista de thrillers que a la autobiografía de un exintegrante de la realeza británica.

"En La Sombra" se refiere en parte a ser el príncipe de repuesto que él describe en la versión de la lengua nativa. Y se refiere al papel como príncipe alternativo, a diferencia de su hermano William, quien siempre fue el heredero al trono.

Además de sus ediciones en inglés y español, el libro fue traducido a otros 15 idiomas. Las ediciones holandesa, rumana y alemana traducen el título como "Reserva", mientras que la traducción griega también puede ser la palabra que habitualmente se ocupa para la llanta de repuesto de un auto.

El título en francés es "Le Suppleant" (el suplente), mientras que en italiano se le llama "Il Minore" (el menor o más joven).

La versión de Suecia es "Den Andre" (el escolta del primero), al tiempo que en Polonia es "Ten Drugi" (el otro).

Quizás el título más drástico se lo dieron en Brasil: "El que sobró".

Tags

Lo Último

Más Noticias